Undertekster er en af de ting, som de fleste mennesker i første omgang brænder på. Men når du begynder at bruge dem, er det svært at stoppe. I dag ser jeg aldrig film eller tv-udsendelser uden undertekster, fordi oplevelsen er simpelthen subpar uden dem.
Årsager til at begynde at bruge undertekster omfatter:
- Oversættelser. Selvfølgelig, hvis du ser på anime eller en fremmedsprogfilm, og du ikke taler sproget, skal du have en oversættelse. For de fleste er undertekster mindre beskadigede end lyden fra lyd og derfor den foretrukne måde at se på.
- Uhørbar dialog. Jeg elsker britiske dramaer, men som amerikansk kan det være svært at forstå tegn med tykke accenter. Problemer med lydblanding er også almindelige, f.eks. Når lydeffekterne er for højt, mens dialogen næppe kan høres.
- Fortolkende forståelse. Hvis du ser en masse science fiction med færdige navneord eller en serie som Game of Thrones med hundredvis af navne, så kan undertekster gøre det meget nemmere at følge med og forstå, hvilke tegn der rent faktisk taler om.
Desværre, når du downloader film og tv-udsendelser fra internettet. Tag Streaming Video fra ethvert websted med disse 5 værktøjer. Fang Streaming Video fra enhver hjemmeside med disse 5 værktøjer Et flertal af dagens internettrafik består af streamet video. Men video streaming kan være dyrt med datakapsler. Løsningen er at indspille streaming videoer og downloade dem til din computer. Læs mere, de kommer normalt ikke med undertekster, hvilket betyder at du skal tilføje dem i dig selv. Dette er faktisk meget nemmere end du måske tror, så rolig ikke for meget. Her er hvad du skal gøre ...
Hvor kan du downloade kvalitet undertekster
Før du kan slå undertekster til en video, skal du finde og downloade en undertekstfil, der er blevet synkroniseret med den pågældende videofil. Dette kan være nemt som tærte, hvis du siger, at du downloadede en film fra et torrentwebsted. 11 Online kilder til at finde juridiske torrenter 11 Online kilder til at finde juridiske torrenter Nylige begivenheder har set velkendte torrentkataloger som BTJunkie lukker deres døre eller trues med lukning, hvilket efterlader mange mennesker spekulerer på lovligheden af torrents og hvilke mapper der stadig er åbne for at finde dem ... Læs mere. Du kan dog ikke finde nogen tilgængelige undertekster, hvis du downloader et YouTube-klip.
Når vi leder efter undertekster, anbefaler vi kun disse to websteder:
- Subscene - Min personlige favorit. Medmindre film eller tv-show du forsøger at se er underjordisk eller årtier gammel, er det næsten garanteret, at du finder undertekster der virker. Undertekster er kategoriseret efter titel, sprog og uanset om de indeholder hørehæmmede tegn.
- OpenSubtitles - Denne database er ret stor, og underteksterne virker, og du finder endda nogle, der ikke kan findes på Subscene, men pas på, at dette websted er tungt på annoncerne. Gribende undertekster her kan føles som et spil af elimination, som du forsøger at finde ud af, hvilke download links der er de rigtige.
Når du har den relevante undertekstfil til din video, kan du tilføje dem ved hjælp af en af to metoder. Jeg anbefaler absolut den nemme metode, fordi den er hurtigere, mere pålidelig og involverer mindre arbejde, men den hårde metode er også fint, hvis du foretrækker at komplicere forhold.
Den nemme måde: Overlay undertekster under afspilning
De fleste moderne videospillere understøtter filbaserede undertekster. Hvis din ikke gør det, bør du overveje at skifte til en af disse Windows-videoafspillere, Mac-videospillere eller Linux-videospillere. De er alle gratis og de er alle fyldt med smarte funktioner, med understøttelse af undertekst er den mindst interessante funktion.
Til dette demonstrerer vi ved hjælp af VLC Media Player, fordi det er gratis, open source, cross platform og den mest anvendte videospiller i forbindelse med denne skrivning. Men igen fungerer de fleste andre videospillere på samme måde.
Automatisk undertekst overlay
Hvis du navngiver undertekstfilen nøjagtig den samme som videofilen (med undtagelse af formatudvidelsen) og beholder begge filer i samme mappe, vil VLC automatisk indlæse undertekstfilen, så snart videoen er indlæst. Eller med andre ord, når du begynder at afspille en videofil, vil VLC se i samme mappe for enhver undertekstfil med samme navn.
Så hvis du har en video med navnet:
The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.x264.mp4
Derefter skal underteksten nævnes, for eksempel:
The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.x264.srt
Manuel undertekstoverlay
Hvis du vil beholde filnavne separat, hvis VLC ikke genkender den undertekstfil, du vil bruge, eller hvis du har flere undertekstfiler, og du vil indlæse en bestemt, er der to manuelle metoder, du kan bruge.
For det første kan du bruge menuen og vælge Undertekst> Tilføj undertekstfil ... for at gennemse og vælge den, du vil bruge. For det andet kan du blot trække undertekstfilen fra File Explorer (eller Finder eller hvad som helst filhåndtering du bruger på Linux) og slip det på VLC, efter at videoen er indlæst.
Den hårde vej: Brændende undertekster i videofilen
Ved hjælp af håndbremse er det relativt enkelt. Det er bare ikke så hurtigt eller nemt som overlejringsmetoden ovenfor. Men siden håndbremsen er fri, åben kilde, krydsplatform og støtter stort set alle moderne videoformater, vær ikke bange for at give denne metode et forsøg.
Alt du skal gøre er at starte håndbremsen, vælg videofilen som kilde, skift til undertekstfanen, klik på Tilføj ekstern SRT og vælg undertekstfilen.
Ved hjælp af denne metode har du to muligheder: "Kun tvunget" -tilstand vil brænde underteksterne i selve videodataene, mens hvis du kun slår fra "Kun tvungen", bliver underteksten indlejret som et separat spor, der kan vælges og valgt i hvilken som helst videoafspiller bruges til at se det. (Med sidstnævnte mulighed kan du integrere flere undertekstspor i en enkelt video.)
Hvorfor bruger du undertekster?
Nu hvor du ved, hvordan du tilføjer undertekster til et tv-program eller en film, forhåbentlig behøver du aldrig at se noget uden undertekster til at guide din oplevelse. Når det er sagt, er jeg nysgerrig: for hvilke grunde bruger du personligt undertekster? Er de kun forbeholdt udenlandske oversættelser? Eller bruger du dem 24/7, fordi de hjælper i fortællingsforståelse?
Lad os venligst vide i kommentarerne nedenfor! Og hvis du kender til andre websteder til at downloade undertekster eller metoder til at tilføje undertekster til videoer, er du velkommen til at dele dem også!
Billedkredit: Sergey Shubin via Shutterstock.com